Taoism | |
---|---|
This article is part of a series on Taoism |
|
Fundamentals | |
Dao (Tao) · De (Te) · Wuji · Taiji · Yin-Yang · Wu Xing · Qi · Neidan · Wu wei | |
Texts | |
Laozi (Tao Te Ching) · Zhuangzi · Liezi · Daozang | |
Deities | |
Three Pure Ones · Guan Shengdi · Eight Immortals · Yellow Emperor · Xiwangmu · Jade Emperor · Chang'e · Other deities | |
People | |
Laozi · Zhuangzi · Zhang Daoling · Zhang Jue · Ge Hong · Chen Tuan | |
Schools | |
Tianshi Dao · Shangqing · Lingbao · Quanzhen Dao · Zhengyi Dao · Wuliupai | |
Sacred sites | |
Grotto-heavens · Mount Penglai | |
Taoism Portal |
The Secret of the Golden Flower ("Tai Yi Jin Hua Zong Zhi" 《太乙金華宗旨》), a Chinese Taoist book about meditation, was translated by Richard Wilhelm (also translator, in the 1920s, of the Chinese philosophical classic the I Ching). Wilhelm, a friend of Carl Jung, was German, and his translations from Chinese to German were later translated to English by Cary F. Baynes. [1] According to Wilhelm, Lü Dongbin was the main originator of the material presented in the book (a section below, Reception from Chinese Taoists, suggests that the material is from Quanzhen School founder Wang Chongyang, a student of Lü Dongbin.) More recently (1991), the same work has been translated by Thomas Cleary, a scholar of Eastern studies.
Contents |
There are significant differences between the Wilhelm and Cleary translations. Wilhelm was introduced to the work by his Chinese teacher[2], while Cleary arrived at his own translation and interpretation. Some translations are given with the word mystery for the word secret in the treatise's title.
Classic works of Chinese philosophy preserve a spectrum of pre-modern science, from a time when philosophy and science were less distinct than they appear to be now.[3] The foundations of their teachings often appear incompatible with modern science, yet the teachings are of significant efficacy in providing a degree of awareness that might otherwise remain obscured by modern society’s attention to more stringent standards of rational thought (for a further discussion of possible benefits, see Meditation). To use Chinese terms, these philosophical works include yin thought with yang thought, that is, they reflect intuitive as well as rational perception. Intuitive perception accumulates and improves with practice and time. Rational thought benefits from an enhanced acuity of intuitive perception.
The Wilhelm's translation results in a succession of poetic evocations that progressively design a complementary view of the different paths leading to the ultimate illumination. This very translation resulted from his presence in China, where he learned classical philosophy from a Chinese sage. In the sense of conveying impressions received from his teacher, Wilhelm's work tends to portray the more yin aspect of The Secret of the Golden Flower, while Cleary's is a more literal, scholarly, yang, translation. Jung provides comments for both of Wilhelm's major Chinese translations, including (in 1949) the nineteen-page (pp. xxi-xxxix) Foreword to the Wilhelm/Baynes translation of the I Ching, augmenting the philosophical aspect, and The commentary on The secret of the golden flower (1929). Cleary takes several opportunities to criticize the validity of Wilhelm's translation.
Despite the varieties of impressions, interpretation and opinion expressed by Wilhelm, Jung and Cleary, the meditation technique described by The Secret of the Golden Flower is a straightforward, silent method; the book's description of meditation has been characterized as 'Zen with details'. The meditation technique, set forth in poetic language, reduces to a formula of sitting, breathing and contemplating.
Sitting primarily relates to a straight posture. Breathing is described in detail, primarily in terms of the esoteric physiology of the path of qi (also known as chi or ki), or breath energy. The energy path associated with breathing has been described as similar to an internal wheel vertically aligned with the spine. When breathing is steady, the wheel turns forward, with breath energy rising in back and descending in front.[4] Bad breathing habits (or bad posture, or even bad thoughts) may cause the wheel not to turn, or move backward, inhibiting the circulation of essential breath energy. In contemplation, one watches thoughts as they arise and recede. [5]
The meditation technique is supplemented by descriptions of affirmations of progress in the course of a daily practice, suggesting stages that could be reached and phenomenon that may be observed such as a feeling of lightness, like floating upward or slight levitation. Such benefits are ascribed to improved internal energy associated with breath energy circulation, improvements that alleviate previously existing impediments. Several drawings portray imagery relevant to the personal evolution of a meditation practitioner, images that may be somewhat confusing in terms of pure rational analysis. "Only after one hundred days of consistent work, only then is the light genuine; only then can one begin to work with the spirit-fire." [6]
The first such illustration represents the first one hundred days, or gathering the light. The second one represents an emergence of meditative consciousness. The third stage represents a meditative awareness that exists even in mundane, daily life. Stage 4 represents a higher meditative perception, where all conditions are recognized. Then, varied conditions are portrayed as separately perceived, yet each separate perception is part of a whole of awareness.
Based on the contents of this book, some Chinese Taoists believe this book was written by the Quanzhen School founder Wang Chongyang, who is the student of Lü Dongbin. This book focused on the inner alchemy practice techniques rather than the theory.
In the book of Wilhelm's translation, his Chinese teacher taught him one of this explanation: the practitioner will see a bright image in front of the middle point of their two eyes. This image was called Mandala (मण्डल) or dkyil-'khor (དཀྱིལ་འཁོར།) in Tibetan Buddhism. In various spiritual traditions, such as Mahavairocana Tantra of Hindu and Tibetan Buddhism like Kalachakra, Mandala is a key part of meditation practices.
Chinese Taoists believe this bright image has close relation to the "Original Essence", "Golden Flower", and "Original Light" . If the practitioner sees the Mandala, that means he/she see part of "Original Essence", and he/she are entering the beginning level of the immortal essence. [7]